Collana |
Studi e ricerche
Volume 35 | Miscellanea | Traduction humaine et traitement automatique des langues
Abstract
L’intelligence artificielle est en train de redéfinir la traduction automatique et le traitement automatique des langues. il est ainsi urgent de mieux en saisir les enjeux sociaux, économiques et éthiques. Ce volume collectif explore la possibilité et les contours d’un nouveau consensus entre les usages humains des langues et la contribution des machines.
Keywords Human translation • Translation competence • Computer-assisted and machine translation technolo • Body enactivism • Information technology • MT literacy • Online corpora • NMT toolkits • Machine translation (mt) • Digital Humanities • Master’s Programme in Translation • Machine translation • Computer-assisted translation (cat) • Digital tools • Artificial Intelligence • Cognition • Embodiment and enactivism in translation • Integrated translation project • Neural machine translation • Boundaries of the translating mind • Online dictionaries • Language learning and teaching • NMT specialisation • Interdisciplinary approach • Automatic metrics • Digital • Machine Translation • Natural language processing • Post-editing (pe) • Translation • Translation technology • NMT literacy • Project management • Service translation • Translation workflow • Translator training • The Free Energy Principle and Active Inference • Tools • Directorate-general for translation • Translation competence framework • Body functionalism • Post-editing • Institutional translation
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3 | e-ISBN 978-88-6969-762-3 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-763-0 | Pubblicato 07 Dicembre 2023 | Lingua it, fr, FR, en
Copyright © 2023 Nicolas Froeliger, Claire Larsonneur, Giuseppe Sofo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.