Collana | Studi e ricerche
Volume 35 | Miscellanea | Traduction humaine et traitement automatique des langues
Abstract
L’intelligence artificielle est en train de redéfinir la traduction automatique et le traitement automatique des langues. il est ainsi urgent de mieux en saisir les enjeux sociaux, économiques et éthiques. Ce volume collectif explore la possibilité et les contours d’un nouveau consensus entre les usages humains des langues et la contribution des machines.
Keywords Digital • Cognition • NMT literacy • Boundaries of the translating mind • Post-editing • Online corpora • MT literacy • Natural language processing • Body enactivism • Post-editing (pe) • Machine translation • Automatic metrics • Translation • Body functionalism • Neural machine translation • Human translation • Digital tools • Interdisciplinary approach • Translator training • Embodiment and enactivism in translation • Online dictionaries • Translation workflow • Directorate-general for translation • NMT toolkits • Integrated translation project • Computer-assisted and machine translation technolo • Project management • Information technology • Master’s Programme in Translation • The Free Energy Principle and Active Inference • Machine Translation • Tools • Machine translation (mt) • Translation competence • Translation technology • Translation competence framework • Artificial Intelligence • Computer-assisted translation (cat) • Language learning and teaching • Digital Humanities • Institutional translation • Service translation • NMT specialisation
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3 | e-ISBN 978-88-6969-762-3 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-763-0 | Pubblicato 07 Dicembre 2023 | Lingua it, fr, FR, en
Copyright © 2023 Nicolas Froeliger, Claire Larsonneur, Giuseppe Sofo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.