Collana | Studi e ricerche
Volume 35 | Miscellanea | Traduction humaine et traitement automatique des langues
Abstract
L’intelligence artificielle est en train de redéfinir la traduction automatique et le traitement automatique des langues. il est ainsi urgent de mieux en saisir les enjeux sociaux, économiques et éthiques. Ce volume collectif explore la possibilité et les contours d’un nouveau consensus entre les usages humains des langues et la contribution des machines.
Keywords Artificial Intelligence • Translation competence • Translation competence framework • Automatic metrics • Body enactivism • Machine translation • Digital Humanities • Embodiment and enactivism in translation • Institutional translation • Language learning and teaching • Post-editing (pe) • Cognition • MT literacy • Project management • Interdisciplinary approach • Directorate-general for translation • Neural machine translation • Post-editing • The Free Energy Principle and Active Inference • Digital tools • Translation • Translator training • Master’s Programme in Translation • NMT literacy • Body functionalism • Online corpora • Machine translation (mt) • Computer-assisted and machine translation technolo • Information technology • Computer-assisted translation (cat) • Service translation • Translation workflow • NMT toolkits • Online dictionaries • Translation technology • Integrated translation project • Boundaries of the translating mind • Human translation • Natural language processing • Digital • NMT specialisation • Machine Translation • Tools
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3 | e-ISBN 978-88-6969-762-3 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-763-0 | Pubblicato 07 Dicembre 2023 | Lingua en, it, FR, fr
Copyright © 2023 Nicolas Froeliger, Claire Larsonneur, Giuseppe Sofo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.