Fra traduzione e codifica di una lingua: la Parabola del Figliol Prodigo nelle varietà walser italiane
Fonti e documentazione
Abstract
The textual production in the Italian Walser varieties is generally limited for number of sources and chronological range. For this reason, of particular interest are the translations of the Parable of the Prodigal Son collected in the first half of the nineteenth century during some of the first linguistic investigation which directly involved the Alemannic communities of the Italian Alps. The translations of the Parable represent a useful source for the reconstruction of the evolution of the Walser settlements in the Alps, as well as for a contrastive and diachronic analysis of the linguistic heritage of the communities.
open access | peer reviewed
Presentato: 07 Febbraio 2025 | Accettato: 12 Settembre 2025 | Pubblicato 10 Febbraio 2026 | Lingua: it
Keywords Minority languages • Parable of the Prodigal Son • Language Contact • Walser varieties • Languages in diachrony
Copyright © 2026 Raffaele Cioffi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-995-5/001