Medieval and Modern Philologies

Series | Medieval and Modern Philologies
Edited book | Contacts of Languages ​​- Contacts of Writings
Chapter | Italoromanzo in caratteri arabi in un diploma magrebino del Trecento

Italoromanzo in caratteri arabi in un diploma magrebino del Trecento

Abstract

The anonymous Italian translation of an Arabic diploma sent in 1366 from the emir of Bona and Bougie (in present-day Algeria) to the Doge of Pisa presents a peculiarity concerning the language, since Italian (or better said, the Medieval Pisan vernacular) is written in Arabic characters. This peculiarity identifies the diploma as an unicum, since there are no other documents of this kind in the whole Italo-Romance context. The analysis focuses on the criteria of transliteration of Italian vowels and consonants, with the aim of explaining why Italian was transliterated in Arabic script and, more generally, who wrote the text and who was supposed to read it to the Doge.


Open access | Peer reviewed

Language: it


read this chapter