59 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Instruments • Verb semantics • Idioms • Language and culture • Experimental poetry • Literary translation • Stuttgarter Schule • Idiomatic expressions • Baudelaire • Focus-on-Form • Humanism • Linguistic othering • Italian Sign Language (LIS) • Nouns • Paraphrase • Word by word translation • Semantics-syntax interface • Thematic roles • Authorship • Poetry translation • Cultural stereotypes • Cybernetics • Pragmatics • Paul Valéry • Transcultural humanism • Monsieur Teste • Media archeology • Proto-Role Hypothesis • Case • Conversion • Evaluative adverbs • Syntactic reanalysis • Intonation • Proto-Patient • Cultural identity • Speaker reference • Kinds • Historical linguistics • L2 French • Sia • Speaker meaning • Literary history • Second Language Acquisition • Inferences • Naming • Grice • L2 Input Processing • Names • Metonymic shift • Arbitrariness • L2 Grammar Acquisition • Tropism • Suprasegmental features • Processing Instruction • Postcolonial studies and humanism • Perlocution • Distributivity • Italian • Conjunction • Max Bense • Coordination • Transculturality and literature • Qualia values • Neale • Francisco de Quevedo • Naming verbs • Schiffer • Iconicity • Generative Lexicon • Proto-Agent • Sarraute • Both • Leila Aboulela • Syntax-semantics interface • Common knowledge • Subjectification • Post-Western humanism • Sentence adverbs • Denumeral verbs
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2025/14 | Pubblicato 30 Settembre 2025 | Lingua en, de, it, es, fr
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.