59 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Media archeology • Common knowledge • Leila Aboulela • Names • Arbitrariness • Post-Western humanism • Proto-Patient • Speaker reference • Coordination • Poetry translation • Transculturality and literature • Conjunction • Sarraute • Both • Italian Sign Language (LIS) • Thematic roles • Proto-Agent • Semantics-syntax interface • Metonymic shift • Grice • Monsieur Teste • Evaluative adverbs • Intonation • Sia • Max Bense • Iconicity • Syntax-semantics interface • Linguistic othering • Second Language Acquisition • Neale • Perlocution • Syntactic reanalysis • Speaker meaning • Sentence adverbs • Paul Valéry • Word by word translation • Experimental poetry • Instruments • Pragmatics • Proto-Role Hypothesis • Literary translation • Humanism • Denumeral verbs • L2 Input Processing • Language and culture • Schiffer • Literary history • Tropism • Transcultural humanism • Naming verbs • Qualia values • Verb semantics • Generative Lexicon • Idiomatic expressions • Distributivity • Cultural identity • Naming • Italian • Historical linguistics • L2 French • Cultural stereotypes • Francisco de Quevedo • Idioms • Focus-on-Form • Baudelaire • Nouns • Postcolonial studies and humanism • L2 Grammar Acquisition • Processing Instruction • Cybernetics • Paraphrase • Suprasegmental features • Conversion • Authorship • Inferences • Kinds • Case • Stuttgarter Schule • Subjectification
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2025/14 | Pubblicato 30 Settembre 2025 | Lingua de, es, it, en, fr
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.