The Evaluation of Linguistic and Cultural Mediation from Greek to Spanish and Italian
Abstract
Although EU policies promote multilingualism, language education and assessment largely remain monolingual. The KPG exam suite is a notable exception, incorporating cross-linguistic mediation as a key construct in six languages. This study analyses how mediation is operationalised in B and C level writing and speaking tests and examines Spanish and Italian B-level tasks for consistency across languages and levels. Findings indicate clear differentiation by proficiency level, supporting construct validity, while target language had no differentiating effect.
Presentato: 04 Aprile 2025 | Accettato: 09 Luglio 2025 | Pubblicato 29 Agosto 2025 | Lingua: en
Keywords Written production • Multilingual assessment • Glocal testing • Cross-linguistic mediation • Multilingualism
Copyright © 2025 Antonio Venturis. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/ELLE/2280-6792/2025/02/003