4 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Traduco • Catalan Bible • Hadewijch of Antwerp • Female Will • Textual transmission • Monastic Network • Computer-Assisted Translation • Linguistic stratigraphy • Qur’an • Occitan translation • Venice • Jewish textual cultures • Coran • Flavius Mithridates • Mysticism • Vernacular Bible • Renaissance • Translation Memory • Dominican Order • Large Language Models • Religious Studies • Translation Studies • Medieval Literature • Babylonian Talmud • Scripta analysis
Permalink http://doi.org/10.30687/TranScript/2785-5708/2025/01 | Pubblicato 24 Novembre 2025 | Lingua it, en
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.