4 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Catalan Bible • Translation Studies • Linguistic stratigraphy • Monastic Network • Large Language Models • Computer-Assisted Translation • Textual transmission • Venice • Female Will • Religious Studies • Traduco • Qur’an • Renaissance • Vernacular Bible • Jewish textual cultures • Hadewijch of Antwerp • Medieval Literature • Dominican Order • Occitan translation • Babylonian Talmud • Coran • Mysticism • Translation Memory • Flavius Mithridates • Scripta analysis
Permalink http://doi.org/10.30687/TranScript/2785-5708/2025/01 | Pubblicato 24 Novembre 2025 | Lingua en, it
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.