Biblioteca di Rassegna iberistica

Collana | Biblioteca di Rassegna iberistica
Miscellanea | «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
Capitolo | La acotación como texto

La acotación como texto

Con ejemplos de Lope de Vega

Abstract

The comparison between Lope de Vega’s autograph stage directions and the corresponding printed versions in his Partes de comedias shows significant textual differences, which demonstrate at least two important facts: 1) the textual instability of the stage directions – copyists and compositors don’t see the stage directions as texts to be copied literally and in their integrity, and 2) the existence of a pattern of intervention by the printers, with the purpose of adapting the stage directions to the act of reading, in different and not always systematic ways. This paper tackles these issues, tries to delineate the specific problems raised by the editing of stage directions, and suggests some lines of action.


Open access | Peer reviewed

Presentato: 03 Settembre 2018 | Accettato: 13 Settembre 2018 | Pubblicato 11 Dicembre 2018 | Lingua: es

Keywords Textual studiesStage directionsPrinted playsHolograph manuscriptsLope de VegaEditorial criteria


leggi questo capitolo