Journal |
Quaderni Veneti
Monographic journal issue | 6 | 2 | 2017
Giovan Battista Ramusio. Nuove indagini filologiche e linguistiche
open access-
edited by
- Francesco Crifò - Universität des Saarlandes, Saarbrücken, Deutschland - email
- Anna Rinaldin - Università Telematica Pegaso, Italia - email orcid profile
Keywords Rewriting • Lexical loans • G • Romance philology • Devisement du Monde • Marco Polo’s notes • B • Pietro Bembo • Lugou Qiao • Pechino • Linguistic analysis • Renaissance travel literature • Renaissance self-fashioning • Digital scholarly projects • Venice • Linguistic interference • Shamanism • Letters • Latin redaction Z • Venetian dialect • Quinsai • Milione • Ramusio’s Italian version • Devisement dou monde • Altaic philology • Cartography • Edition of medieval texts • Etymology • Digital Philology • Giovanni Battista Ramusio • Copying vs translating mistakes • Vernacular • Textual studies • Cina • Marco Polo Studies • Ponte di Marco Polo • Manoscritto Zelada 49-20 • Marco Polo • Ramusio • Luigi Foscolo Benedetto • Mongolian philology • Textual variants
Permalink http://doi.org/10.30687/QV/1724-188X/2017/10 | Published Nov. 26, 2018 | Language it
Copyright © Francesco Crifò, Anna Rinaldin. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Preface
- Premessa
- Francesco Crifò, Anna Rinaldin
- Nov. 26, 2018
Articles
-
Tradizioni attive e ipertesti
Ramusio ‘editore’ del Milione - Samuela Simion
- Nov. 26, 2018
-
«... io essendo giovanetto n’ho udito molte fiate dire...»
Alcune riflessioni sulle fonti dei Viaggi di messer Marco Polo di Giovanni Battista Ramusio - Alvise Andreose
- Nov. 26, 2018
-
Sulla fonte Z del Milione di Ramusio
L’enigma di Quinsai - Giuseppe Mascherpa
- Nov. 26, 2018
-
Filologia dei testi volgari e ambienti digitali
Qualche annotazione a margine del Ramusio digitale - Eugenio Burgio
- Nov. 26, 2018
-
La variazione lessicale nel Milione
Interferenza linguistica e costanti interpretative - Irene Reginato
- Nov. 26, 2018
- L’ambiguità del teonimo poliano Natigay-Načigay
- Elisabetta Ragagnin
- Nov. 26, 2018
-
«Reverendo signore mio»
Note sulla lingua di Ramusio dalla corrispondenza con Pietro Bembo - Fabio Romanini
- Nov. 26, 2018
-
«Per convenienti rispetti»
Osservazioni sulla presa di parola di G.B. Ramusio - Toni Veneri
- Nov. 26, 2018
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_issue_99 |
|
dc.title |
Vol. 6 | December 2017 |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
|
dc.type |
Monographic journal issue |
|
dc.language.iso |
It |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/riviste/quaderni-veneti/2017/2numero-monografico/ |
|
dc.relation.ispartof |
Quaderni Veneti |
|
dc.issued |
2018-11-26 |
|
dc.identifier.issn |
|
|
dc.identifier.eissn |
1724-188X |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/QV/1724-188X/2017/10 |
|
dc.peer-review |
no |
|
dc.subject |
Altaic philology |
|
dc.subject |
Altaic philology |
|
dc.subject |
B |
|
dc.subject |
B |
|
dc.subject |
B |
|
dc.subject |
B |
|
dc.subject |
Cartography |
|
dc.subject |
Cartography |
|
dc.subject |
Cina |
|
dc.subject |
Cina |
|
dc.subject |
Copying vs translating mistakes |
|
dc.subject |
Copying vs translating mistakes |
|
dc.subject |
Devisement dou monde |
|
dc.subject |
Devisement dou monde |
|
dc.subject |
Devisement dou monde |
|
dc.subject |
Devisement dou monde |
|
dc.subject |
Devisement dou monde |
|
dc.subject |
Devisement dou monde |
|
dc.subject |
Devisement du Monde |
|
dc.subject |
Devisement du Monde |
|
dc.subject |
Digital Philology |
|
dc.subject |
Digital Philology |
|
dc.subject |
Digital scholarly projects |
|
dc.subject |
Digital scholarly projects |
|
dc.subject |
Edition of medieval texts |
|
dc.subject |
Edition of medieval texts |
|
dc.subject |
Etymology |
|
dc.subject |
Etymology |
|
dc.subject |
G |
|
dc.subject |
G |
|
dc.subject |
G |
|
dc.subject |
G |
|
dc.subject |
Giovanni Battista Ramusio |
|
dc.subject |
Giovanni Battista Ramusio |
|
dc.subject |
Giovanni Battista Ramusio |
|
dc.subject |
Giovanni Battista Ramusio |
|
dc.subject |
Giovanni Battista Ramusio |
|
dc.subject |
Giovanni Battista Ramusio |
|
dc.subject |
Latin redaction Z |
|
dc.subject |
Latin redaction Z |
|
dc.subject |
Letters |
|
dc.subject |
Letters |
|
dc.subject |
Lexical loans |
|
dc.subject |
Lexical loans |
|
dc.subject |
Linguistic analysis |
|
dc.subject |
Linguistic analysis |
|
dc.subject |
Linguistic interference |
|
dc.subject |
Linguistic interference |
|
dc.subject |
Lugou Qiao |
|
dc.subject |
Lugou Qiao |
|
dc.subject |
Luigi Foscolo Benedetto |
|
dc.subject |
Luigi Foscolo Benedetto |
|
dc.subject |
Manoscritto Zelada 49-20 |
|
dc.subject |
Manoscritto Zelada 49-20 |
|
dc.subject |
Marco Polo |
|
dc.subject |
Marco Polo |
|
dc.subject |
Marco Polo |
|
dc.subject |
Marco Polo |
|
dc.subject |
Marco Polo |
|
dc.subject |
Marco Polo |
|
dc.subject |
Marco Polo Studies |
|
dc.subject |
Marco Polo Studies |
|
dc.subject |
Marco Polo’s notes |
|
dc.subject |
Marco Polo’s notes |
|
dc.subject |
Milione |
|
dc.subject |
Milione |
|
dc.subject |
Mongolian philology |
|
dc.subject |
Mongolian philology |
|
dc.subject |
Pechino |
|
dc.subject |
Pechino |
|
dc.subject |
Pietro Bembo |
|
dc.subject |
Pietro Bembo |
|
dc.subject |
Ponte di Marco Polo |
|
dc.subject |
Ponte di Marco Polo |
|
dc.subject |
Quinsai |
|
dc.subject |
Quinsai |
|
dc.subject |
Ramusio |
|
dc.subject |
Ramusio |
|
dc.subject |
Ramusio |
|
dc.subject |
Ramusio |
|
dc.subject |
Ramusio |
|
dc.subject |
Ramusio |
|
dc.subject |
Ramusio’s Italian version |
|
dc.subject |
Ramusio’s Italian version |
|
dc.subject |
Renaissance self-fashioning |
|
dc.subject |
Renaissance self-fashioning |
|
dc.subject |
Renaissance travel literature |
|
dc.subject |
Renaissance travel literature |
|
dc.subject |
Rewriting |
|
dc.subject |
Rewriting |
|
dc.subject |
Romance philology |
|
dc.subject |
Romance philology |
|
dc.subject |
Shamanism |
|
dc.subject |
Shamanism |
|
dc.subject |
Textual studies |
|
dc.subject |
Textual studies |
|
dc.subject |
Textual variants |
|
dc.subject |
Textual variants |
|
dc.subject |
Venetian dialect |
|
dc.subject |
Venetian dialect |
|
dc.subject |
Venice |
|
dc.subject |
Venice |
|
dc.subject |
Vernacular |
|
dc.subject |
Vernacular |