Rivista |
Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale
Fascicolo | 57 | 2021
Keywords Laohudong kilns • Armenian • rDzogs chen • The feminism debate • Ape • Associations of Japanese Language Teachers in Euro • Taiping Guangji • Brand China • History of Indian Studies in Italy • Lopon Tendzin Namdak • Imperfect • Last day of spring • Okina • Buddhist architecture • No-Level Brick Language Education (NoLBrick) • Uno Kuniichi • Shintai • Khitan-led Liao • Literary translation • Morocco • Oreste Nazari • Heian Japan • Swat • Faraḥ Šammā • Festival Programming • Pharaonism • Mao Dun • The “New Life” Movement • Resāla-ye musiqi • Stair-risers • Digital humanities • Corporeality and language • Sugawara no Michizane • Sinitic Poetry • Kidendō • Ichikawa Hiroshi • ʿAlī Aḥmad Bākaṯīr • Words • Frontier clients • Political dissent • Naturalism • word order • Japanese language • Informal language learning • Theory of translation • Socialism • Ge ware • Monkey • Localisation • Persian poetry • Olympic spectacle • Poetic imagery • Virtual worlds • Kan Takayuki • Time • China’s national image • Teacher’s Cooperation among and beyond Europe • Spoken word • Mi • Longquan kilns • Idols • Chinese ceramics • Literary creation • Diptotism • Song Meiling • Semantics • Chushou • Pre-Islamic • Poetry Banquet • Translation policy • Yaʿqūb Ṣanūʿ • Civilisation • Global visibility • Morphemes order • Cultural innovation • Literary theory • Language contact • Learning through technology • Beijing 2008 • Leftist parties • Yu Dafu • Poetry • 2011 protests • Public service advertising • Alfred Faraǧ • Political power • Reforms and cooperation • Tibetan Bon religion • Translation • Oḍi-rajas • Carlo Formichi • Nikutai • Stupa • History of Oriental Studies • Asianness • Definiteness • Morphological change • Symbolic capital • 20FM • Akbarian studies • Catholic Missions • Gandhara • Nur-al-Din ʿAbd-al-Raḥmān Jāmi • Arabic linguistic tradition • Guan ware • Bai Juyi • Egyptian playwrights • Transformation • Sanskrit Studies in Italy • Arabic article • Tokyo International Film Festival • Armenian dialects • Kanke bunsō • Tawfīq al-Ḥakīm • Wisteria • Arabic language • Asian Film Festivals • Japanese Language Education • Social networks • Urmia • Virtual reality • Daibei • Musical instruments • Fujiwara no Yoshifusa • Islamic linguistic thought • Realism • Koranic Hermeneutics • Pharaohs • Areal distribution • Flower • Hindī varieties • Film Festival Network • Standard Hindī • Advocacy by Teachers’ Associations • Zola • Shatuo • Mother Tantra • Ancient Chinese literature • Body • Code-switching • Ambiguity • Karada • Spoken Hindī • Tang-Song transition
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2021/01 | Pubblicato 30 Giugno 2021 | Lingua en, it
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Articoli
Report
Recensioni