Studi e ricerche

Fra traduzione e codifica di una lingua: la Parabola del Figliol Prodigo nelle varietà walser italiane

Fonti e documentazione

crossmark logo

Abstract

The textual production in the Italian Walser varieties is generally limited for number of sources and chronological range. For this reason, of particular interest are the translations of the Parable of the Prodigal Son collected in the first half of the nineteenth century during some of the first linguistic investigation which directly involved the Alemannic communities of the Italian Alps. The translations of the Parable represent a useful source for the reconstruction of the evolution of the Walser settlements in the Alps, as well as for a contrastive and diachronic analysis of the linguistic heritage of the communities.


open access | peer reviewed

Submitted: Feb. 7, 2025 | Accepted: Sept. 12, 2025 | Published Feb. 10, 2026 | Language: it

Keywords Minority languagesParable of the Prodigal SonLanguage ContactWalser varietiesLanguages in diachrony


read this chapter