Il Tolomeo Rivista di studi postcoloniali | A Postcolonial Studies Journal | Journal d’études postcoloniales | Revista de estudos pós-coloniais

Journal | Il Tolomeo
Monographic journal issue | 23 | 2021
Research Article | Translation as a Paradigm of Intercultural Communication

Translation as a Paradigm of Intercultural Communication

The Case of La Locandiera by Carlo Goldoni in Quebec

Abstract

Marco Micone is among the most important French-speaking writers in Quebec. Through his works, he gave an important reflection on literature as a means of mediation and expression of intercultural communication. He also translated some classics of Italian literature. In our work, we intend to investigate how much the translation of Carlo Goldoni’s La Locandiera can become a paradigm through which to investigate the characteristics of intercultural communication. His Locandiera can be defined as a migrant translation, in the sense that, through it, its author expresses the complex approach to diversity and inclusion.


Open access | Peer reviewed

Submitted: July 14, 2021 | Accepted: Aug. 26, 2021 | Published Dec. 20, 2021 | Language: fr

Keywords MediationIntercultural communicationQuebec literatureMigrant WriterTranslation


Read this article