Journal | Rassegna iberistica
Journal issue | 39 | 106 | 2016
Research Article | Vittorio Bodini: Hispanist and Translator

Vittorio Bodini: Hispanist and Translator

The Relationship with Einaudi Editori and the Language of Juan Goytisolo

Abstract

An analysis of the fascinating correspondence exchanged between Vittorio Bodini and Einaudi Editori, starting in postwar Italy and lasting until 1970. The work focuses on two main perspectives of analysis. First, the long-term plan that he organized, being this relationship one of the most prolific and important for the presence of translated Spanish literature in Italy during the Twentieth Century. Secondly, an interesting critique found in the Archivio Vittorio Bodini, that underlines, according to his cultural position, the approach of the translator to a particular element: the plurilingualism in the work of Juan Goytisolo.  


Open access | Peer reviewed

Submitted: Sept. 12, 2016 | Accepted: Sept. 19, 2016 | Published Dec. 7, 2016 | Language: it

Keywords PlurilingualismSpanish translationsArchivesVittorio BodiniEinaudi


Read this article