TranScript

Traduzione e scrittura nel Medioevo europeo

Minima Clareniana: contributo per lo studio dei volgarizzamenti delle Chronicae di Angelo Clareno

crossmark logo

Abstract

This paper proposes an in-depth analysis of the manuscript tradition of the ancient vernacular translations of Angelo Clareno’s Chronicae. After providing a description and a study of the MS Bertoliano 45, the relationships among some of the codices of the most successful and earliest translation, called A, are investigated. In particular, the text of MS P (Pisa, BLLM, Malagoli 1) is examined to verify if the codex contains the same version A.


Open access | Peer reviewed

Submitted: March 6, 2023 | Accepted: July 17, 2023 | Published July 17, 2023 | Language: it

Keywords Vernacular TranslationsAngelo ClarenoManuscript TraditionChronicaeLatin Text