Library of Rassegna iberistica

Series | Library of Rassegna iberistica
Volume 20 | Edited book | The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)

The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)

open access | peer reviewed
    edited by
  • Claudia Demattè - Università degli Studi di Trento, Italia - email
  • Eugenio Maggi - Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, Italia - email
  • Marco Presotto - Università di Trento, Italia - email

Abstract

El volumen tiene el objetivo de profundizar el tema de la traducción del teatro clásico español en la época contemporánea para ofrecer al lector un panorama de las modalidades de irradiación de este patrimonio artístico en los distintos ámbitos lingüísticos y culturales. Se recogen ensayos de carácter sociológico, literario y traductológico, además de contribuciones relativas a la experiencia de la traducción, descrita a menudo directamente por su protagonistas. Se añaden aportaciones más específicamente bibliográficas con el objetivo de contribuir a la constitución de un repertorio de estos particulares productos editoriales.

Keywords Staging historySpanish theatrePietro MontiTheatrePolish translations of Lope de Vega’s playsReceptionTranslation StudiesVictorian AgeExtraneousTirsoEl perro del hortelanoBarbara FiorellinoVerseTranslation studiesMimeticRussiaLa vida es sueñoPedro Calderón de la BarcaTranslation theoryAntonio GasparettiTranslation storyAnalogicalSpanish Golden Age theaterPolish theatreGyvenimas – tai sapnasTheaterMiguel de CervantesTheatrical receptionAlexandru Popescu-TelegaPlays of Lope de Vega in PolandReception of Golden Age theatreCasa con dos puertas mala es de guardarEl BurladorTranslation of verbal humorArabic LanguageLope de VegaA secreto agravio, secreta venganzaGolden Age drama in EnglishOpen-accessDenis Florence MacCarthyEl príncipe constanteAnalogical formGolden Age Drama StudiesHolmesSpanish Golden Age TheatreHet leven is droomGolden AgeLithuanian translation of Spanish literatureSeventeenth centurySpanish Golden Age TheaterTheatre translationIrelandComedyComediaTheodoro AmeydenGeorge CălinescuSpanish Theatre of the Golden AgeLithuanianAmar después de la muerteHispanismPerformancesTranslationsAcero de MadridOrganicTirso de MolinaRomanticismCanonGerman landsItalian translationsLiterary historyCalderón de la BarcaSpanish Golden Age theatreClassical Spanish theaterAdaptationSiglo de OroPoetryGolden Age Spanish theaterAbdel-Halim ZidanPublishingSpanish classical theatreTranslationSkoposFranceRomania

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-490-5 | e-ISBN 978-88-6969-490-5 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-491-2 | Number of pages 402 | Dimensions 16x23cm | Published Dec. 22, 2020 | Language es