Venezia Arti

Journal of the Department of Philosophy and Cultural Heritage of Ca’ Foscari University of Venice
     topic: arts  
  • e-ISSN 2385-2720
  • Periodicity annual
  • Permalink doi.org
  • Language en, fr, it
  • Anvur class Rivista di fascia A: Area 10/B1
  • Anvur class Rivista scientifica: Area 10
Aims & Scope

Venezia Arti is an Art history journal of the Department of Philosophy and Cultural Heritage of Ca’ Foscari University of Venice. Originally founded in 1987 by Wladimiro Dorigo and Giuseppe Mazzariol, in 2019 the journal inaugurates a new series. Since 2024, the journal has been directed by Matteo Bertelé, Angelo Maria Monaco and Simone Piazza. The journal is open to contributions by Scholars from all fields of the arts. It encourages an interdisciplinary and international outlook, and intends to document events and problems in artistic culture from the Middle Ages to the present day with critical systematicity. Venezia Arti is certified as Scientific Journal by ANVUR (Italian National Agency for the Evaluation of Universities and Research Institutes).

General info

Boards
  • peopleBoards
    Editors-in-Chief
    Matteo Bertelé (sezione Contemporaneo), Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Angelo Maria Monaco (sezione Età Moderna), Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Simone Piazza (sezione Medioevo), Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

    Editing Supervisors
    Stefania Gerevini (sezione Medioevo), Università Bocconi, Milano, Italia    
    Marco Scotti (sezione Contemporaneo), Università IUAV di Venezia, Italia    
    Stefania Ventra (sezione Età Moderna), Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

    Advisory Board
    John Bowlt, University of Southern California, USA    
    Silvia Burini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Kosme De Barañano, Universidad Miguel Hernández, Alicante, España    
    David Freedberg, Columbia University, New York, USA    
    Giancarlo Gentilini, Università degli Studi di Perugia, Italia    
    Boris Groys, Staatliche Hochschule für Gestaltung, Karlsruhe,Deutschland    
    Yoko Hasegawa, Tama Art University, Tokyo, Japan    
    Michel Hochmann, École Pratique des Hautes Études, Paris, France    
    Tanja Michalsky, Biblotheca Hertziana-Max-Planck-Institut fuer Kunstgeschichte, Roma    
    Philippe Morel, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Paris, France    
    Silvia Naef, Université de Genève, Suisse    
    Alina Payne, Harvard University, Cambridge, USA    
    Serena Romano, Université de Lausanne, Suisse    
    Sebastian Schütze, Universität Wien, Österreich    
    Salvatore Settis, Scuola Normale Superiore di Pisa, Italia    
    Victor Stoichita, Université de Fribourg, Suisse    
    Chia-ling Yang, The University of Edinburgh, UK    
    Alessandro Zuccari, Sapienza Università di Roma, Italia    

    Editorial Board (section Contemporary)
    Maria Bremer, Ruhr-Universität Bochum, Germany    
    Elisa Caldarola, Università degli Studi di Torino, Italia; The Graduate Center, City University of New York, USA    
    Miriam De Rosa, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Susanne Franco, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Sara Mondini, Ghent University, Belgium    
    Luca Pietro Nicoletti, Università degli Studi di Udine, Italia    
    Vincenzina Ottomano, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Stefania Portinari, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Camilla Querin, Ohio Wesleyan University, USA    
    Sabrina Rastelli, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Clarissa Ricci, Università di Bologna, Italia    
    Pietro Rigolo, Pinacoteca Agnelli, Torino, Italia    

    Editorial Board (section Early Modern Period)
    Giuseppe Capriotti, Università di Macerata, Italia    
    Daniela Caracciolo, Università del Salento, Italia    
    Walter Cupperi, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Corinna T. Gallori, Kunsthistorisches Institut in Florenz - Max-Planck-Institut, Italia    
    Jasenka Gudelj, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Rodolfo Maffeis, Politecnico di Milano, Italia    
    Émilie Passignat, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Valentina Sapienza, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Giorgio Tagliaferro, University of Warwick, UK    

    Editorial Board (section Middle Ages)
    Francesco Gangemi, Università degli Studi di Bergamo, Italia    
    Ruggero Longo, Università degli Studi di Siena, Italia    
    Giulia Puma, Université Côte d’Azur, France    
    Elisabetta Scirocco, Bibliotheca Hertziana, Roma, Italia    
    Nicoletta Usai, Università degli Studi di Cagliari, Italia    

Proposal / Submission

Use the form to submit a proposal.

Submit a proposalinput


APCs

The article processing charges are regulated by the Publisher. For more information please visit: Publish with us.

Peer review

Every article published by ECF was accepted for publication by no less than two qualified reviewers as a result of a process of anonymous reviewing (double-blind peer review). The reviewers are independent of the authors and not affiliated with the same institution.

The Journal’s Editors-in-Chief guarantees the proper execution of the peer review process for every article published in the Journal.

Peer review policies for the different sections:

  • Complete volume/issue: subject to peer review
  • Monographs/essays/articles: subject to peer review
  • Introductions, prefaces: no peer review
  • Reviews: no peer review
  • Editorials: no peer review
For a complete description of the process, please visit: Scientific certification.

Archive
Our series and journals are archived on PHAIDRA (Permanent Hosting, Archiving and Indexing of Digital Resources and Assets), a platform for long-term archiving of digital collections: PHAIDRA.
Editorial Guidelines
  • listEditorial Guidelines

    This handbook describes the main editorial guidelines adopted in the journal. For special cases and further indications (such as the list of permitted abbreviations), please refer to the complete editorial guidelines of the Edizioni Ca’ Foscari: Editorial Guidelines.

    I. Composition of the text

    Formatting the Word file

    Limit formatting to what is strictly necessary, adopting 12 characters and avoiding small caps, special styles and line spacing other than 1. A particular case is constituted by long text citations. The use of bold is allowed for titles.

    Dates, Numbers, Measures

    The numbers must be indicated in abbreviated form omitting the parts that do not change (except for the so-called ‘teens’, 11-19). For example: 1960-65, 270-1, 256-70, 311-18 (n.b.), 1,000, 120 × 240 cm; 5 March-7 May; il Eighteenth Century; the Thirties.

    Citations within the text

    If less than 10 words in length, they remain in the body of the text in double quotation marks (“ ”). Lines are separated by the sign |. If longer than 10 words, the citations must be:
    • without quotation marks
    • detached from the body of the text by means of a simple white line before and one after
    • indented 1 cm to the left of the main text body
    • ended with a full stop.

    Quotation within quotation: single high quotation marks (‘...’) within double quotation marks (“ ”).

    Source citations should be in the original language. The translation of the quoted text, if necessary, follows immediately, in brackets and in round characters.

    Omissions in the body of the quotes are marked with ‘[...]’.

    Foreign words and translations

    If not included in the Treccani dictionary (http://www.treccani.it/vocabolario/), they must be written in italics. Transliterations are also italicized. Relevant translations go between round brackets immediately after the term. Example: Totenmal (funerary monument).

    Emphasis

    High quotation marks (‘’) can also be used to highlight a ‘concept’, highlight the precise meaning of a ‘term’, signal the ‘idiomatic’, ‘metaphorical’ or ‘improper’ use of a word.

    Titles

    The titles of literary, pictorial, sculptural, photographic, cinematographic, theatrical, musical, etc. works are italicized with capital letters.

    Trait d’union

    • Use ‘-’ in lists and in cases such as: John Pope-Hennessy, 1960-67, May 2-June 5
    • Use ‘–’ to introduce parenthesis and bring sentences into direct speech (e.g. in dialogues)
    • Do not use ‘-’, but use the comma to distinguish the surnames of authors in the Abbreviations in the footnotes, and the semicolon to separate each group Surname-Name in the final Bibliography.

    II. Bibliographic references

    Abbreviations in the footnotes Write the author’s surname, the year of publication and the page number preceded by a comma only. This abbreviation refers to every occurrence, avoiding the use of idem, ibidem, and similar expressions.

    Examples:

      Rossi 2010, 25-7
      Rossi 2010, 234 fn. 23 [footnote 23]
      Rossi, Bianchi 2010 [coauthors]
      Rossi, Bianchi, Verdi 2010 [coauthors]
      Rossi et al. 2010 [more than three authors]
      M. Rossi 2010, G. Rossi 2010 [authors with the same surname]
      Rossi 2010a, 2010b [more works by the same author appearing in the same year]
      Rossi 2010, 2011 [more works by the same author, but published in different years]
      Rossi, s.d., 34 [undated work on the title page and in the imprint]
      Rossi, forthcoming [to be published soon]; Bianchi (oral communication)
      BSI 1985 [= ‘British Standards Institution’, similar abbreviations are to be found in the final bibliography]
      Rossi 2008, 2, 2: 630 fn. 15 [= ‘volume’ 2, ‘tome’ 2: ‘page’ 630, ‘footnote’ 15]

    If an edition or a translation of ancient, medieval or early modern texts is cited, at the first occurrence a unique topological reference is provided (e.g. book, chapter, paragraph; song, verse, verse, etc.) and declare the edition or translation used; in subsequent citations the univocal topological reference is sufficient. To indicate in an abbreviated form the edition or translation of similar texts, reference is made to the name of the publisher/translator, rather than that of the author.

    For the citation of works of Greco-Roman antiquity, refer to the abbreviations contained in the dictionaries compiled by Henry George Liddell and Robert Scott (A Greek-English Lexicon. Oxford, 1996, http://stephanus.tlg.uci.edu /lsj/05-general_abbreviations.html) and by Luigi Castiglioni and Scevola Mariotti (Il vocabolario della lingua latina. Turin, 1966 and subsequent editions), italicizing the abbreviation relating to the title of the work.

    Examples:

      Tuc., Hist., 7, 3, 18 [= book 7, chapter 3, paragraph 18]; Piccirilli 1985, 107
      Verg., Aen., 1, v. 127 [= book 1, line 127]; Calzecchi Onesti, 20
      Mk 1,17 [= the Gospel according to Mark, chapter 1, line 17]

    For the items of dictionaries and encyclopedias, the surname of the author of the form and the date of publication are indicated. Example: Rossi 2004, 7. To which in the final bibliography will correspond:

    Rossi, M. (2004). s.v. “Bianchi, Antonio”. Enciclopedia degli autori italiani. http://www.enciclopediaautoriintaliani.org/articles/antonio-bianchi.

    For manuscripts, the conservation institution and the fund are indicated in abbreviated form. Page numbers are not preceded by abbreviations; the column ones are instead introduced by ‘col./coll.’ and the paper ones by ‘c./cc.’, which is the abbreviation to be adopted if the paper sheet is bound; ‘fol./foll.’ is the abbreviation to be preferred if the sheet is loose. In the latter two cases whether the number of paper or sheet refers to the front and/or the reverse is also indicated. The use of the abbreviation ‘ms’, where superfluous, is omitted. Example: ASV, ASC, numerazione rossa, pratica 614, b. 4235, fasc. 3, cc. 2r-v, 3v [numerazione moderna]; ASV, ASC, b. 4235, s.p. [ma 44].

    Final bibliography

    Abbreviations relating to bibliographic entries are listed after the text of the article. The items are listed in alphabetical order and, for the same author, from the oldest to the most recent. Each bibliographic entry reports, in the language of the cited publication:
    • Extended surname of the author or editor. The author’s name must be pointed. Surname and Name must repeated at each occurrence.
    • Year of publication in round brackets.
    • Title and subtitle (separated by periods).
    • Total number of volumes; number of the single volume and its title, if one in particular is mentioned.
    • Publication data (place of publication only, without publisher), except for periodicals.
    • Page numbers (for articles in journals and essays in miscellany).
    • Series (optional).
    • The additions to the data available within the publication are indicated in square brackets.

    Examples:

      Bianchi, F. (2016). My Work. A Close Look. Edited by L. Rossi. Venice. Archives of Italian Literature 8.
      Rossi, M.; Verdi, G. (2000). Our work. Venice.
      Rossi, M. (2000). Our Work. Berlin; München; Oxford [multi-location publisher].
      The Thousand and One Nights (1990). Novara [unknown author].

    Translations

    The work can be indexed by referring to the name of the Translator (especially in the case of classics) or, alternatively, to that of the Author, provided that the choice is consistent with the criteria adopted for the bibliographic abbreviations in the note.

      Spencer, J. (transl.) (1974). Aeneid. London.
      Rossi, M. (2010). My Work. Trad. By A. Bianchi. Venice. Trad. By: Mon oeuvre. Paris, 2000.

    Opera in multiple volumes and essay in opera in multiple volumes

      Smith, P. (2016). Essays on Art. 3 vols. London.
      Bianchi, A. (ed.) (2000-). Anthology of Mario Rossi's writings. Venice.
      Lombardi, Massimo (2017). History of Publishing. Vol. 4, Digital Publishing. Venice.

    Edited book

      Bianchi, A. (a cura di) (2010). L’opera di Giotto. Venezia: Edizioni Aperte.
      Blanche, A. (éd.) (2010). Commentaires. Paris: Gallimard.

    Contribution in edited work

    The title and subtitle of the contribution are shown in low brackets. After a point, the surname and name of the editor are indicated followed by '(edited by)' or similar expressions, and a comma; follows the title of the collection in italics.
      Bianchi, F. (2016). «The Gothic. Myths.». Ricci, L. (ed.), The Gothic in the 19th Century. Venice, 87-121.

    Online editions

    For electronic publications, the DOI (to be preferred, if available) or the URL are used. The DOI codes, which can be deduced from the https://search.crossref.org/search/references site, are cited as: https://doi.org/10.xxxx/xxxxx.
      Bianchi, F. (2016). My Work. Edited by L. Rossi. Venezia. http://www.edizioniaperte.it.
      Smith, P. (2019). Bernini in France [PhD dissertation]. London.
      Black, J. (unpublished). “My Work”. Johnson, M. (ed.), Edited Works and Essays = Conference Proceedings (Milan, 22 September 2006).

    Reviews

    Smith, P. (2019). Review of My Work, by Black, J. Journal of Contemporary Art, 23(4), 24-7.


    III. Captions

    Follow these guidelines:

      Figure 1 Author, Title. Year. Technique / support / material, dimensions [the unit of measurement is postponed and separated by a space]. Place, conservation institute, possible origin. Image / copyright source [without full stop]

    IV. Figures

    Send tiff files, in colour or in black and white, numbered in coherence with the captions, with a resolution of at least 300 ppi.

    V. Checklist

    Verify that the article:

    • indicates the author’s affiliation and email
    • is accompanied by bibliography, abstracts (in English), five or more keywords (in English), captions with indication of credits, and images in digital format
    • the file is made anonymous for the double-blind peer review.

    For information and clarifications, please contact the Edizioni Ca’ Foscari editorial staff at ecf@unive.it.

Call for papers
  • listCall for papers
    Call for papers Venezia Arti 2026, vol. 35

    Thematic call: Anachronisms. Persistence, citations, reactions
    and ALIA ITINERA miscellaneous section

    In medieval art, anachronisms can be identified in a wide range of contexts and on multiple levels, sometimes arising from deliberate choices and at other times from spontaneous mechanisms. The reiteration of traditional expressive formulas and resistance to ongoing processes of evolution may result from phenomena of delay, generated by geographical or cultural distance from centers of creative innovation—centers that did not necessarily coincide with urban hubs (Enrico Castelnuovo, Carlo Ginzburg, “Centro e periferia”, in Storia dell’arte italiana, I, edited by G. Previtali, Turin, 1979, pp. 285–352). In other cases, the art of a past era is consciously revived, because it is associated with myth, origins, or the apex of a civilization—one’s own or one that one seeks to emulate. This is evident in the frequent imitation, throughout the centuries, of classical or Early Christian models. Such dynamics emerge both in the realm of material memory, through spolia (Lucilla De Lachenal, Spolia: uso e reimpiego dell’antico dal III al XIV secolo, Milan, Longanesi, 1995), and in formal language, through the numerous “Renaissances” (Theodosian, Carolingian, Macedonian, etc.), as well as in iconography. A striking example can be found in the ninth-century Asturian church of San Miguel de Lillo, where one of the stone jambs of the entrance portal reproduces in relief the leaf of a fifth-century ivory consular diptych. At the same time, the Middle Ages also offer instances in which the present is evoked within representations of a remote past. This occurs, for example, at the beginning of the 14th century in the scene of the Expulsion of Joachim from the Temple in the Scrovegni Chapel cycle: while unquestionably avant-garde in the expressive innovations introduced by Giotto, the scene is anachronistic in its use—mediated through Byzantine models—of contemporary Trecento liturgical furnishings, complete with ciborium and ambo, to evoke a synagogue.

    As far as it concerns the Early modern, in the now-classic essay by Sergio Bettini, Venezia nascita di una città (Milan Electa, 1978), one of the implicit components of the scholar’s analysis is undoubtedly that of anachronism. In Venice, this concept resonates in terms of persistence and return to composite formulas, comparable to a form of cultural multilingualism that extends far beyond any notion of premeditated intent. Exemplary buildings, ranging from private to public architecture, contribute to the definition of an authentic urban landscape which—although composed of multiple languages and “anachronistic” reuses in terms of origins and materials—achieves an organic unity of meaning that has become deeply identitarian. Similar dynamics underlie early modern visual and figurative culture, characterized as it is by persistence, returns, and resistances that give rise to a multitude of heterogeneous scenarios, now intelligible precisely because they have been historicized. When Lorenzo Lotto, confronted with the rising stars of Tintoretto and Titian, perceived the obsolescence of his own art, he moved elsewhere—paradoxically triggering a process of figurative renewal that might otherwise have been delayed. The modern world is itself intrinsically anachronistic and resistant to linear interpretation. Giordano Bruno’s philosophical foresight was anachronistic with respect to his own time. Like a karst river, latent themes and issues resurface across history, breaking against islands of resistance, permanence, or urgent renewal through processes of re-semantization that may be either legible or fundamentally ambiguous. In this sense, early modern culture appears diffracted along an ideal rectilinear temporal model.

    During the twentieth century, the golden age of anachronism can be situated between the 1970s and 1980s, at the height of the postmodern moment. When opening the first edition of Aperto at the Venice Biennale in 1980, Harald Szeemann declared: “The official line of the Seventies has passed. In 1980 I am in favour of mixing. I was so before.” It was indeed the Venice Biennale that inaugurated a new series of eloquent exhibitions: in 1982, with Art as Art: The Persistence of the Artwork; in 1984, with Art in the Mirror, curated by Maurizio Calvesi, a true manifesto of the citation-based “New painting” movement, subsequently pursued by Italo Mussa with Pittura Colta (1983) and Italo Tomassoni with Ipermanierismo (1985). In such cases, the narrative of time is therefore not to be understood as a crisis of (art) history, but rather as an approach to the past conceived as a palimpsest—not linear and progressive, but cyclical and spiroid, constantly returning and folding back upon itself, without ever fully repeating. Such sensibility is evident across the Atlantic, where a master of erudite yet pop citationism such as Roy Lichtenstein designed the cover of the exhibition catalogue Art about Art (Whitney Museum of American Art, 1978). 

    The 2026 issue of Venezia Arti thus aims to investigate revival, flashback, and déjà vu as practices in both artistic and art-historical terms, consolidated since the 1970s and continuing to the present day (Il revival, edited by Carlo Giulio Argan, Milan, 1974; Romy Golan, Flashback, Eclipse. The Political Imaginary of Italian Art in the 1960s, New York, 2021). All of this unfolds under the banner of a deliberate mixing of genres, styles, and epochs which—returning to Venice in 1980—found its first coherent embodiment in the First International Architecture Exhibition, entitled The Presence of the Past. Here, Strada Novissima emerged as a sequence of architectural façades—quoted, reinterpreted, imagined—from different historical periods. The exhibition inaugurated the use of the Arsenal (thus complementing the Giardini pavilions, a legacy of 19th and- and 20th century nationalism) as a venue for the world’s longest-running international exhibition of contemporary art. This circumstance stands as a powerful demonstration of the potential of anachronisms within art-historical, architectural, critical, exhibitionary, and curatorial discourse.

    As is now customary, the 2026 issue will also welcome a number of contributions outside the monographic theme, in the specific section Alia itinera.


    CALL FOR ABSTRACTS:
    Abstract of approx. 2000 characters (including spaces), in the language of the article, with a title proposal.
    Only proposals from scholars holding a Ph.D  may be considered.  

    ABSTRACT DEADLINES: 
    Abstracts deadline: 1 February 2026
    Notification of accepted abstracts: 22 February 2026

    CALL FOR SELECTED PAPERS:
    Admissible length: max. 40,000 characters (including spaces, footnotes, abstract, captions, bibliography).
    The essay must be written according to the editorial standards of the journal.

    The essay must also include
    -an abstract in English of approx. 1000 characters including spaces;
    -5 keywords in English;
    -a final, complete bibliography, written in alphabetical order according to Edizioni Ca' Foscari editorial standards
    -image captions including photo credits.

    Illustrations: max 10 images,  in Jpeg format, 300 dpi resolution, with specification of credits already paid or authorised.
    Languages allowed: Italian, English, French.

    DEADLINES FOR ARTICLES
    Deadline for the final version: 28 June 2026

    FOR FURTHER INFORMATION
    Please contact venezia.arti@unive.it.



     


Policy
  • listComplete journal policy

    Ethical Code of Venezia Arti

    Venezia Arti is a peer-reviewed scientific journal whose policy is inspired by the COPE (Committee on Publication Ethics) Ethical Code. See the Best Practice Guidelines for Journal Editors.

    Publisher’s responsibilities  

    The Publisher must provide the Journal with adequate resources and the guidance of experts, in order to carry out its role in the most professional way, aiming at the highest quality standard.

    The Publisher must have a written agreement that defines the relationship with the owner of the Journal and/or the Editor-in-Chief. The agreement must comply with the Code of Behavior for Publishers of Scientific Journals, as established by COPE.

    The relationship among the Editor-in-Chief, the Advisory Board and the Publisher is based on the principle of publishing independence. 

    Editors’ responsibilities 

    The Editor-in-Chief and the Advisory Board of Venezia Arti alone are responsible for the decision to publish the articles submitted.

    Submitted articles, after having been checked for plagiarism by means of the anti-plagiarism software Compilatio that is used by the University and is made available to us, will be sent to at least two reviewers. Final acceptance presumes the implementation of possible amendments, as required by the reviewers and under the supervision of the Venezia Arti Editor-in-Chief.

    The Venezia Arti Editor-in-Chief and Advisory Board must evaluate each submitted paper in compliance with the Journalʼs policy, i.e. exclusively on the basis of its scientific content, without discrimination of race, sex, gender, creed, ethnic origin, citizenship, or the scientific, academic and political position of the Authors. 

    Allegations of misconduct

    If the Venezia Arti Editor-in-Chief and Advisory Board notice (or receive notifications of) mistakes or inaccuracies, conflict of interest or plagiarism in a published article, they will immediately warn the Author and the Publisher and will undertake the necessary actions to resolve the issue. They will do their best to correct the published content whenever they are informed that it contains scientific errors or that the authors have committed unethical or illegal acts in connection with their published work. If necessary, they will withdraw the article or publish a recantation.

    All complaints are handled in accordance with the guidelines published by the COPE.

    Concerns and complaints must be addressed to the following e-mail ecf_support@unive.it. The letter should contain the following information:

    • complainant’s personal information;
    • title, author(s), publication date, DOI;
    • complaint(s);
    • declaration that the complainant has no conflict of interest, or declaration of an actual or potential conflict of interest.

    Authors’ responsibilities

    Stylesheet

    Authors must follow the Guidelines for Authors to be downloaded from the Venezia Arti website.

    No multiple submissions

    Authors must explicitly state that their work is original in all its parts and that the submitted paper has not been previously published, nor submitted to other journals, until the entire evaluation process is completed. Since no paper gets published without significant revision, earlier dissemination in conference proceedings or working papers does not preclude consideration for publication, but Authors are expected to fully disclose publication/dissemination of the material in other closely related publications, so that the overlap can be evaluated by the Venezia Arti Editor-in-Chief. 

    Authorship

    Authors are strongly encouraged to use their ORCID iD when submitting a manuscript. This will ensure the authors’ visibility and correct citation of their work.

    Authorship must be correctly attributed; all those who have given a substantial contribution to the design, organisation and accomplishment of the research the article is based on, must be indicated as Co-Authors. Please ensure that: the order of the author names is correct; the names of all authors are present and correctly spelled, and that affiliations are up-to-date.

    The respective roles of each co-author should be described in a footnote. The statement that all authors have approved the final version should be included in the disclosure.

    Conflicts of interest and financing

    Authors, under their own responsibility, must avoid any conflict of interest affecting the results obtained or the interpretations suggested. The Venezia Arti Editor-in-Chief will give serious and careful consideration to suggestions of cases in which, due to possible conflict of interest, an Author’s work should not be reviewed by a specific scholar. Authors should indicate any financing agency or the project the article stems from. 

    Quotations

    Authors must see to it that all works consulted be properly quoted. If works or words of others are used, they have to be properly paraphrased or duly quoted. Quotations between “double quotes” (or «angled quotation marks» if the text is written in a language other than English) must reproduce the exact wording of the source; under their own responsibility, Authors should carefully refrain from disguising a restyling of the source’s wording, as though it was the original formulation. 

    Any form of excessive, inappropriate or unnecessary self-citation, as well as any other form of citation manipulation, are strongly discouraged.

    Ethical Committee

    Whenever required, the research protocols must be authorised in advance by the Ethical Committee of Ca’ Foscari University of Venice. 

    Emendations

    When Authors find a mistake or an inaccuracy in their own article, they must immediately warn the Venezia Arti Editor-in-Chief, providing all the information needed to make the due adjustments. 

    Reviewers’ responsibilities

    Goal

    By means of the peer-review procedure, reviewers assist the Venezia Arti Editor-in-Chief and Advisory Board in taking decisions on the articles submitted. They are expected to offer the Authors suggestions as to possible adjustments aimed at improving their contribution submission. 

    Timing and conflicts of interest

    If a reviewer does not feel up to the task of doing a given review, or if she/he is unable to read the work within the agreed schedule, she/he should notify the Venezia Arti Editor-in-Chief. Reviewers must not accept articles for which there is a conflict of interest due to previous contributions or to a competition with a disclosed author (or with an author they believe to have identified). 

    Confidentiality

    The content of the reviewed work must be considered confidential and must not be used without explicit authorisation by the Author, who is to be contacted via the editor-in-chief. Any confidential information obtained during the peer review process should not be used for other purposes.

    Collaborative attitude

    Reviewers should see themselves not as adversaries but as advocates for the field. Any comment must be done in a collaborative way and from an objective point of view. Reviewers should clearly motivate their comments and keep in mind the Golden Rule of Reviewing: “Review for others as you would have others review for you”. 

    Plagiarism

    Reviewers should report any similarity or overlapping of the work under analysis with other works known to them.