Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Writing approachIntercomprehension among related languagesICTLearnersTeam teachingSubtitlesVocabulary acquisitionKey competencesEnglish-as-a-Foreign-LanguageLanguage TestingAssessing initial preparationIntegrationReadingItalian for academic purposesAlphabetizationInternational studentsBilingualismRomance languages teachingStudent perceptionsLinguistic and cultural diversityApplied linguisticsYoung learnersLinguistic diversityDiscourse communityAcademic writingHeteroglossiaIncidental learningText meaningLanguage teacher profileTeacher TrainingCandidatesCategorization analysisItalian as FL/SLLanguage testingMigrant studentsImmigrant languagesHigher EducationCEFRContent and Language integrated learningCultureRhetoricStudy abroadTeacher trainingCompetenciesPlacement testPragmatic competenceTeachers trainingInternational classesTeaching foreign languagesIntercultural learningInterlinguistic strategiesMulticulturalismTextAcademic discourseMultiethnic classroomInternationalisationLanguage for academic purposesEMIInternationalization of researchProverbsSkillsLanguage proficiencyLearner autonomyMethodLanguage competencesAustriaStudents’ perceptionTeachers TrainingMaltaMultilingualismEnglish-Taught ProgramsIntercultural communicative competence assessmentInterculturalityLongitudinal studiesMinority language university studentsLecturing stylesReading skillsSecond generationLinguistic LandscapeIntercultural communicative competenceNon-formal learningLiteratureL2 ItalianPlurilingual communicationICCArabicEnglish-medium instructionNon-professional mediationInternational classroomInteraction studiesEuropean policiesItalianLiteracyNon-native speakerCooperative language learning and teachingTesting academic language proficiencyCarinthiaETPEducationLinguistic and Intercultural NeedsForeign university studentsAuthentic videoMethodological innovationHeritage languageIntegrated curriculumLanguage educationCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGListening comprehensionItalian L2Italian languageItalian as L2Oral intercomprehension didactic methodsUrban contextBilingual educationIntercultural skillsEthnicizationCLILSchoolSecond LanguageIntercultural communicationIntercultural language educationMuseum learningResilienceChild language brokeringICLHEErasmusAcademic ItalianSociolinguisticsMitigationConversation analysisUniversity students’ communicative skillsHigher educationContent subject teacherLanguage awarenessStudent mobilityAcademic languageItalian dialectsLanguage PolicyBloggingIntercultural educationKnowledgeScaffoldingSimplificationPlurilingualismFrench/Spanish/GermanSelf-assessmentScholarly interactionLinguistic repertoiresItalian as a Second LanguageLanguage teachingIntercomprehensionAcademic vocabularyInternationalization

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua en, it