Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Italian as L2Language testingInterculturalityLiteratureResilienceIntegrationLanguage educationLanguage TestingLanguage for academic purposesMigrant studentsLiteracyL2 ItalianEnglish-medium instructionSchoolAcademic writingUniversity students’ communicative skillsKey competencesAustriaProverbsNon-native speakerLinguistic LandscapeMulticulturalismChild language brokeringVocabulary acquisitionAcademic ItalianAlphabetizationPragmatic competenceLanguage teachingTesting academic language proficiencyIntercultural communicationSubtitlesTeacher TrainingReading skillsICLHEYoung learnersArabicAuthentic videoIntercultural language educationEuropean policiesLinguistic and cultural diversityCultureETPSecond LanguageInternationalisationWriting approachItalianCooperative language learning and teachingEnglish-Taught ProgramsInternational classroomLanguage proficiencySimplificationForeign university studentsIntercultural communicative competenceLecturing stylesNon-formal learningContent and Language integrated learningLinguistic diversityContent subject teacherCLILTeacher trainingItalian as a Second LanguageScholarly interactionTeaching foreign languagesInternational studentsLearnersAcademic vocabularyItalian languageCompetenciesTeam teachingMultilingualismSecond generationCarinthiaBilingual educationKnowledgeConversation analysisInterlinguistic strategiesICTItalian L2Italian for academic purposesMultiethnic classroomLanguage competencesLearner autonomyListening comprehensionStudents’ perceptionSociolinguisticsPlurilingual communicationAssessing initial preparationSkillsEMIScaffoldingReadingLinguistic and Intercultural NeedsHeritage languageLanguage awarenessBilingualismIntercomprehension among related languagesNon-professional mediationIntercultural skillsIntercultural educationMethodCEFRImmigrant languagesPlurilingualismIntercultural communicative competence assessmentAcademic languageCandidatesIncidental learningSelf-assessmentUrban contextInteraction studiesMethodological innovationInternationalizationText meaningMitigationHigher educationLongitudinal studiesTeachers trainingAcademic discourseHigher EducationMuseum learningIntercultural learningLanguage teacher profileOral intercomprehension didactic methodsRhetoricRomance languages teachingMinority language university studentsIntegrated curriculumMaltaPlacement testCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGFrench/Spanish/GermanInternational classesApplied linguisticsEnglish-as-a-Foreign-LanguageHeteroglossiaIntercomprehensionTextEducationItalian as FL/SLItalian dialectsDiscourse communityCategorization analysisStudent mobilityICCStudent perceptionsInternationalization of researchTeachers TrainingLinguistic repertoiresErasmusStudy abroadBloggingLanguage PolicyEthnicization

Thema codes CJADCFB1DST

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua en, it