Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Language awarenessReading skillsEducationLinguistic LandscapeCEFRTeaching foreign languagesETPLanguage TestingTeam teachingItalian as a Second LanguageLecturing stylesLanguage educationContent subject teacherEthnicizationLanguage proficiencyIntercomprehension among related languagesItalian L2Urban contextHigher EducationScaffoldingStudent mobilityIntercultural communicative competence assessmentTeacher TrainingICCTesting academic language proficiencyStudent perceptionsSkillsLanguage teachingLinguistic diversityMitigationMultilingualismCooperative language learning and teachingIntercultural communicationSecond generationInteraction studiesYoung learnersLearner autonomyKey competencesTeacher trainingItalian as FL/SLMigrant studentsStudy abroadTextErasmusForeign university studentsLinguistic and cultural diversityHigher educationAcademic languageArabicConversation analysisListening comprehensionApplied linguisticsLanguage competencesAssessing initial preparationText meaningAcademic discourseSchoolEnglish-as-a-Foreign-LanguageIncidental learningInternational classroomImmigrant languagesInterlinguistic strategiesPlacement testIntercultural communicative competenceBloggingLinguistic and Intercultural NeedsTeachers trainingIntercultural language educationOral intercomprehension didactic methodsICLHECompetenciesCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGInterculturalityLinguistic repertoiresReadingInternational classesInternational studentsEuropean policiesLanguage for academic purposesScholarly interactionAlphabetizationNon-professional mediationHeteroglossiaFrench/Spanish/GermanResilienceMethodSociolinguisticsContent and Language integrated learningRomance languages teachingSimplificationIntercultural skillsAcademic ItalianPlurilingual communicationNon-native speakerAuthentic videoICTCandidatesSecond LanguageStudents’ perceptionEMIProverbsIntercomprehensionInternationalization of researchNon-formal learningChild language brokeringItalian dialectsWriting approachLiteratureIntercultural learningMinority language university studentsPragmatic competenceEnglish-Taught ProgramsCLILCategorization analysisEnglish-medium instructionCultureLongitudinal studiesLearnersBilingual educationInternationalisationHeritage languageKnowledgeInternationalizationItalian languageBilingualismMultiethnic classroomUniversity students’ communicative skillsLanguage PolicyL2 ItalianIntegrated curriculumIntegrationMulticulturalismItalianSubtitlesItalian as L2Discourse communityItalian for academic purposesIntercultural educationSelf-assessmentMuseum learningAustriaLiteracyMaltaVocabulary acquisitionPlurilingualismLanguage teacher profileLanguage testingAcademic vocabularyCarinthiaMethodological innovationTeachers TrainingAcademic writingRhetoric

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Published May 15, 2018 | Language it, en