Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Romance languages teachingSociolinguisticsEnglish-Taught ProgramsTextApplied linguisticsFrench/Spanish/GermanLanguage for academic purposesIntercultural language educationInteraction studiesItalianPlacement testICLHECompetenciesEnglish-medium instructionConversation analysisAssessing initial preparationIntercultural communicationKey competencesMaltaLanguage PolicyIncidental learningSubtitlesHigher EducationSkillsIntegrationBilingualismLongitudinal studiesEducationWriting approachCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGKnowledgeInternational classroomMethodTeacher TrainingMethodological innovationLanguage competencesItalian as a Second LanguageMinority language university studentsListening comprehensionNon-professional mediationEuropean policiesProverbsCategorization analysisErasmusL2 ItalianUniversity students’ communicative skillsOral intercomprehension didactic methodsCEFRMitigationArabicIntercultural communicative competenceInternationalization of researchMulticulturalismCLILContent and Language integrated learningVocabulary acquisitionLanguage testingNon-native speakerSimplificationAcademic writingTeacher trainingLanguage proficiencyBloggingICCTeachers TrainingMuseum learningMultilingualismTesting academic language proficiencyItalian L2Academic discourseAcademic languageCultureLanguage teachingItalian as FL/SLReadingIntercultural learningIntegrated curriculumItalian for academic purposesLecturing stylesChild language brokeringItalian dialectsNon-formal learningPlurilingual communicationLiteratureIntercultural communicative competence assessmentHeritage languageEMILanguage TestingStudent mobilityETPLanguage awarenessUrban contextEthnicizationLearner autonomyMigrant studentsHeteroglossiaText meaningItalian languageLinguistic diversityIntercultural educationInternational studentsLinguistic LandscapeImmigrant languagesSecond generationPragmatic competenceResilienceBilingual educationCandidatesAlphabetizationContent subject teacherTeam teachingIntercultural skillsSecond LanguageReading skillsTeaching foreign languagesRhetoricStudents’ perceptionLinguistic and cultural diversityAcademic vocabularyInternational classesAcademic ItalianItalian as L2Authentic videoIntercomprehensionSelf-assessmentHigher educationCooperative language learning and teachingScholarly interactionStudent perceptionsSchoolStudy abroadLinguistic and Intercultural NeedsMultiethnic classroomScaffoldingAustriaInterlinguistic strategiesForeign university studentsCarinthiaYoung learnersLearnersInternationalizationLanguage teacher profileEnglish-as-a-Foreign-LanguagePlurilingualismLinguistic repertoiresIntercomprehension among related languagesInternationalisationDiscourse communityInterculturalityLanguage educationLiteracyICTTeachers training

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Published May 15, 2018 | Language it, en