Library of Rassegna iberistica

The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)

crossmark logo

open access | peer reviewed
    edited by
  • Claudia Demattè - Università degli Studi di Trento, Italia - email
  • Eugenio Maggi - Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, Italia - email
  • Marco Presotto - Università degli Studi di Trento, Italia - email

Abstract

El volumen tiene el objetivo de profundizar el tema de la traducción del teatro clásico español en la época contemporánea para ofrecer al lector un panorama de las modalidades de irradiación de este patrimonio artístico en los distintos ámbitos lingüísticos y culturales. Se recogen ensayos de carácter sociológico, literario y traductológico, además de contribuciones relativas a la experiencia de la traducción, descrita a menudo directamente por su protagonistas. Se añaden aportaciones más específicamente bibliográficas con el objetivo de contribuir a la constitución de un repertorio de estos particulares productos editoriales.

Keywords MimeticGeorge CălinescuTheodoro AmeydenTranslation studiesSpanish Golden Age theaterPerformancesLope de VegaFranceRussiaTheatrePoetrySpanish classical theatreTheatrical receptionReception of Golden Age theatreGolden Age Drama StudiesLithuanianSpanish theatreTranslationsReceptionAmar después de la muerteVictorian AgeAnalogicalGolden Age drama in EnglishAdaptationA secreto agravio, secreta venganzaRomanticismDenis Florence MacCarthyLiterary historyAlexandru Popescu-TelegaBarbara FiorellinoMiguel de CervantesPolish translations of Lope de Vega’s playsTheatre translationStaging historyEl príncipe constanteHolmesSpanish Golden Age TheatreTirso de MolinaTranslation storyEl BurladorRomaniaPedro Calderón de la BarcaAntonio GasparettiComedyOpen-accessTranslation of verbal humorLithuanian translation of Spanish literatureVerseTranslation theoryHispanismAnalogical formCalderón de la BarcaAbdel-Halim ZidanCasa con dos puertas mala es de guardarPolish theatreGyvenimas – tai sapnasItalian translationsComediaSiglo de OroTheaterArabic LanguageLa vida es sueñoPietro MontiGolden Age Spanish theaterSpanish Golden Age TheaterSpanish Theatre of the Golden AgeAcero de MadridSeventeenth centuryClassical Spanish theaterGolden AgeTirsoTranslationPublishingPlays of Lope de Vega in PolandIrelandGerman landsHet leven is droomEl perro del hortelanoSkoposOrganicTranslation StudiesCanonSpanish Golden Age theatreExtraneous

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-490-5 | e-ISBN 978-88-6969-490-5 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-491-2 | Number of pages 402 | Dimensions 16x23cm | Published Dec. 22, 2020 | Language es