Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Academic vocabularyInternationalizationEnglish-as-a-Foreign-LanguageInternationalization of researchImmigrant languagesItalian languageUrban contextInteraction studiesText meaningOral intercomprehension didactic methodsSchoolLanguage awarenessPragmatic competenceDiscourse communityReadingMuseum learningTeam teachingLongitudinal studiesEuropean policiesInternational classesIncidental learningLanguage competencesLanguage educationEnglish-medium instructionAcademic languageIntercultural communicationItalian for academic purposesSimplificationPlurilingualismIntegrationLecturing stylesBloggingLiteracyInterlinguistic strategiesHigher educationIntercomprehension among related languagesContent subject teacherPlurilingual communicationAustriaCLILIntercultural communicative competence assessmentSecond LanguageLanguage testingAcademic writingMethodUniversity students’ communicative skillsLinguistic and Intercultural NeedsIntegrated curriculumLinguistic LandscapeAssessing initial preparationMaltaTeaching foreign languagesInterculturalityApplied linguisticsStudent perceptionsCultureLanguage proficiencyTeachers trainingErasmusTeachers TrainingItalianAcademic ItalianItalian as a Second LanguageKey competencesLinguistic and cultural diversityCooperative language learning and teachingResilienceSkillsICCConversation analysisIntercomprehensionInternational classroomPlacement testIntercultural skillsMitigationKnowledgeItalian dialectsEnglish-Taught ProgramsLanguage teachingMultilingualismContent and Language integrated learningArabicIntercultural educationEthnicizationLearnersHeteroglossiaBilingual educationCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGStudent mobilityAlphabetizationTesting academic language proficiencyScholarly interactionSecond generationFrench/Spanish/GermanStudents’ perceptionNon-professional mediationVocabulary acquisitionLinguistic diversityStudy abroadL2 ItalianInternationalisationWriting approachCEFRForeign university studentsItalian as FL/SLMulticulturalismProverbsLanguage TestingItalian as L2Italian L2Intercultural learningRomance languages teachingYoung learnersHeritage languageInternational studentsNon-formal learningAuthentic videoSubtitlesEMISelf-assessmentReading skillsLearner autonomyIntercultural communicative competenceListening comprehensionCandidatesICLHELinguistic repertoiresTeacher TrainingLiteratureLanguage for academic purposesCompetenciesLanguage teacher profileScaffoldingNon-native speakerChild language brokeringICTEducationMethodological innovationIntercultural language educationLanguage PolicyAcademic discourseHigher EducationMultiethnic classroomSociolinguisticsTextBilingualismMinority language university studentsMigrant studentsRhetoricETPCategorization analysisCarinthiaTeacher training

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua en, it