Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords European policiesMultiethnic classroomScholarly interactionTeacher TrainingTeachers TrainingICCIntercultural communicationIntercultural skillsMultilingualismLinguistic repertoiresBilingual educationMuseum learningReadingCandidatesICTItalian languageArabicLinguistic and cultural diversityItalian as L2Interlinguistic strategiesItalian L2Linguistic diversityItalian dialectsIntegrated curriculumChild language brokeringItalian as a Second LanguagePlurilingualismDiscourse communitySimplificationIntercultural language educationItalian as FL/SLMitigationIntercultural learningInternational studentsNon-professional mediationHeritage languageAssessing initial preparationIntercultural educationSubtitlesTeacher trainingConversation analysisKey competencesAcademic writingLanguage competencesMethodological innovationEnglish-as-a-Foreign-LanguageIntercomprehension among related languagesSchoolTesting academic language proficiencyAlphabetizationItalianStudy abroadLecturing stylesSelf-assessmentSkillsTextHigher educationMaltaContent and Language integrated learningCooperative language learning and teachingEnglish-Taught ProgramsHeteroglossiaCLILIncidental learningSociolinguisticsL2 ItalianMinority language university studentsMethodInternational classroomNon-formal learningPragmatic competenceYoung learnersOral intercomprehension didactic methodsCompetenciesEducationLanguage PolicyAcademic ItalianPlacement testCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGNon-native speakerLanguage testingItalian for academic purposesStudents’ perceptionUrban contextLearnersImmigrant languagesScaffoldingVocabulary acquisitionAcademic languageCarinthiaTeaching foreign languagesAustriaETPLinguistic and Intercultural NeedsPlurilingual communicationLanguage TestingContent subject teacherTeachers trainingSecond generationTeam teachingInteraction studiesBloggingLanguage for academic purposesListening comprehensionBilingualismStudent mobilityLanguage teacher profileICLHERomance languages teachingStudent perceptionsInterculturalityReading skillsIntercultural communicative competenceCultureInternationalizationLinguistic LandscapeApplied linguisticsMigrant studentsEMIEnglish-medium instructionIntegrationUniversity students’ communicative skillsLiteratureProverbsLongitudinal studiesSecond LanguageKnowledgeAcademic vocabularyLanguage awarenessForeign university studentsRhetoricLanguage teachingInternationalization of researchErasmusLiteracyFrench/Spanish/GermanLearner autonomyResilienceLanguage proficiencyText meaningAuthentic videoLanguage educationCEFRInternationalisationHigher EducationCategorization analysisIntercomprehensionMulticulturalismEthnicizationAcademic discourseWriting approachInternational classesIntercultural communicative competence assessment

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua it, en