Series | Library of Rassegna iberistica
Edited book | Claudio Guillén in our Memories
Chapter | Paragrafi polemici e plutarchiani sulla ricezione di Claudio Guillén in Italia
Abstract
The Italian translation (1992) of Claudio Guillén’s Entre lo uno y lo diverso marked the uncertain atmosphere of Comparatism in the Italian academic environment. This paper compares the distinct methods of Claudio Guillén and Remo Ceserani.
Submitted: Aug. 4, 2017 | Published Nov. 3, 2017 | Language: it
Keywords University Teaching of Literature • Comparative Literature • Theory of Literature • Spanish Criticism • Italian Criticism
Copyright © 2017 Alessandro Scarsella. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.14277/6969-186-7/RiB-6-4