SAIL

Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico

Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

crossmark logo

open access
    edited by
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Valuing diversity is one of the main goals of language education. This is both related to the education of learners of different nationalities and to the reasons for which languages are learned today, often determined by the need for social integration and to find employment. Language competences gain value through multilingualism, together with opportunities for intercultural communication. At the same time, language policies should be evaluated and renewed constantly. These issues are discussed in this volume, through contributions which take different languages into consideration and which are based on varied theoretical and conceptual frameworks, while pertaining to the fields of Applied Linguistics and Language Education.

Keywords HealthSpecial educational needsBilingual identityForeign languagesGifted studentsLanguage teachersSyntactic transferPerceived politenessPoliteness theoryDictionary useInclusionIntercultural educationDialogical approachMobile appsThe English classroomModified inputL2 motivationReference skillsLinguistics of footballImmigrant studentsColonial languagesDialogueSecond generation immigrantsTeacher educationVehicular languageLinguistic landscapingIlliteracyInterviewsItalian L2L2 and L3 acquisitionHermeneuticsPragmatic competenceDidactic toolsLexical analysisIntercultural competenceSeasonal migrationPsycho-affective dimensionRefusalsLinguistic codePlurilingual writingLanguage policyMultilingualismCommunicative competenceLiterary textAffective factorsCognitive reserveEnglish as a foreign languageEuropean language policiesForeign language learningTeachers’ beliefsSecond language acquisitionTeacher talkCALPLanguage learning strategiesParental involvementReception centresEuropean UnionBilingual educationEconomyLearning strategiesIntercultural pedagogyTrainee teachersLinguistic competenceKindergartenLanguage evaluationStreet ArtLinguistic repertoirePrimary schoolGeragogyTranslinguistic influenceTalented language learnersLanguage policiesLanguage teachingLearning difficultiesTeaching Italian as a L2Second LanguageEducational linguisticsFirst languageHigher EducationCode-switchingPlurilingual educationTransferAcademic languageDigital resourcesIntercultural relationshipsL2 learningLanguage planningMulticulturalismLanguage educationHispanic learnersTertiary educationOnline dictionariesSchool scapingIntercultural communicationLiteracy competenceTeaching surveyTranslanguagingVenetian ice cream makersLanguage inputCooperative techniquesMigrationLanguage testingTreeTaggerPlurilingualismForced migrantsMigrant learnersEarly language learningItalian as a second languageNative teachersGlobal citizenshipLexiconInternationalizationMorphological transferRapport managementNon-native teachersLearning contextsBilingualismHigher educationCLILConsultation skillsElderly FL studentsMultilingual competenceCorpus analysisLanguage learningFamily language policiesSecondary schoolForeign university studentsProsodyAfrican UnionInterlanguage pragmaticsMotivational strategiesPolitenessAutomatic assessment systemEducationGiftednessStrategic CompetenceMuseum educationCrosslinguistic influenceLanguage contactVirtual learning environmentComplaintsLinguistic LandscapeImmigrationMisunderstandingsAfrican languagesSchool communication practicesTeacher trainingAsylum seekersSecond Language AcquisitionSpeech actsVocabularySuccessful agingTeaching Italian culture as L2Multilingual educationTeachers’ cognitionFacilitatorsLiterature educationIconic codeLanguage EducationCommunicative effectivenessMultimodalityLanguage skills

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Published May 24, 2021 | Submitted Oct. 16, 2020 | Language it