Accessibilità audiovisiva e inclusione: prospettive socioculturali
open access | peer reviewed-
edited by
- Rosa María Rodríguez Abella - Università degli Studi di Verona, Italia - email
- Luisa Chierichetti - Università degli Studi di Bergamo, Italia - email
- Juan Pedro Rica Peromingo - Universidad Complutense de Madrid, España - email
- Maria Cristina Secci - Università degli Studi di Cagliari, Italia - email
Abstract
Accessibilità audiovisiva e inclusione: prospettive socioculturali is a transnational and interdisciplinary volume that examines how accessibility can be systematically integrated into the domains of communication, education, culture, and health. Rather than viewing accessibility as a compensatory measure, the volume frames it as a structural principle and a cultural right, underscoring its significance in eliminating barriers to audiovisual content and fostering inclusive public participation. Comprising twelve chapters written by scholars and professionals in audiovisual translation, pedagogy, linguistics, cultural mediation, healthcare, and sensory accessibility, the volume offers a rich array of theoretical perspectives, empirical studies, and applied case analyses. Topics addressed include accessible assessment for students with learning disabilities, the role of audiovisual translation in higher education, inclusive pedagogical practices, assistive technologies, accessibility in museum settings, and the evolving professional landscape of sign language interpreters. The volume underscores the critical importance of proactively designing environments and content that are universally accessible, thereby avoiding the need for post hoc modifications. Drawing upon key international frameworks such as the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (2006), it calls for a paradigmatic shift – from conceiving inclusion as an exception to recognizing it as the normative standard. This publication makes a meaningful contribution to ongoing debates on media accessibility and inclusive practices across multiple sectors. It encourages interdisciplinary dialogue and seeks to inspire educators, professionals, policymakers, and researchers to reimagine their strategies through an ethical and transformative lens. As the volume reminds us: “NULLA SU DI NOI SENZA DI NOI”.
Keywords Audiodescription • Disability • Recognition • Co-management • Specific learning disability (SLD) • University context • Sculpture • Reception • Deaf community • Postgraduate studies • Video comic • Rights • Test format • Students • Webpage • Italian Sign Language (LIS) • Translation • Transferability • Graphic novel • Media accessibility • Inclusion • School • Commons • Translation strategies • Dyslexia • Best practices • Inclusiveness • Italian sign language interpreting • Accessibility • Accommodations • Audiovisual translation • Interpreter • Communication • Italian Sign Language • Painting • Safety • University • Deontology • Competence • Deaf students • Questionnaires • Audio description • Tactile description • Touch • Professionalism • Visual impairment • Participation • Hearing impairment • Language complexity • Census • State of the art • Visual coherence • Test accessibility • Deafness • Territory • McGill Pain Questionnaire • Film genres • Technical aids • Pain assessment • Autonomy
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-937-5 | e-ISBN 978-88-6969-937-5 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-938-2 | Published Oct. 20, 2025 | Language it, es, en
Copyright © 2025 Rosa María Rodríguez Abella, Luisa Chierichetti, Juan Pedro Rica Peromingo, Maria Cristina Secci. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.