The Making of China Knowledge: People, Texts, and Spaces of Circulation
open access | peer reviewed-
edited by
- Andrea Bréard - Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Deutschland - email
- Iwo Amelung - Goethe-Universität Frankfurt, Deutschland - email
- Tiziana Lioi - Università degli Studi Internazionali di Roma, Italia - email
Keywords Italy-China cultural exchange • Scientific terminologies • Spaces of circulation • Missionnaire-collecteur botanique • Mathematical symbolism • Law reform • Natural sciences • Printing • Paul Perny • Education • Astronomy • Translation • Grammar • late Qing China • Science communication • Jean-Marie Delavay • France • History of science and technology • MEP • Neologisms • Book purchasing • Tsing-tao • Phonetics • Daoism • Agostino Biagi • Republican China • Paris • Mining • Translation and politics • Vento dell’Est • Affixation • John Fryer • Activism in translation • Knowledge transmission • Colonialism • Joseph Needham • Mario Novaro • German-Chinese university • Systematicity • Newly coined words • German colony of Tsingtau • Agency • German-Chinese interactions • Space of knowledge circulation • Guizhou • Go-between scientific cooperation • Terminology transfer • Engineering • Zhuangzi • Maoism • Sinology • Richard Wilhelm • Missionary school education • Yunnan • Linguistics • Edizioni oriente • China
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2025/02 | Published May 30, 2025 | Language en
Copyright © Andrea Bréard, Iwo Amelung, Tiziana Lioi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.