Biblioteca di Rassegna iberistica

El hispanismo rumano y la traducción del teatro clásico español

crossmark logo

Abstract

This essay approaches the development of Hispanic studies in Romania, focusing on the reception of classical Spanish theatre. In order to achieve a better understanding of this phenomenon, we propose a different division of its main phases, based on the circulation of information. Subsequently, the three stages are: the historical background, the professional formation of the Romanian hispanists and their translations and the staging of the plays, as a main echo of these translations.


Open access | Peer reviewed

Presentato: 24 Giugno 2020 | Accettato: 07 Agosto 2020 | Pubblicato 22 Dicembre 2020 | Lingua: es

Keywords RomaniaTranslationsLope de VegaCalderón de la BarcaAlexandru Popescu-TelegaClassical Spanish theaterGeorge CălinescuHispanism


leggi questo capitolo