El teatro clásico español y su traducción entre texto literario y práctica escénica
open access | peer reviewed-
edited by
- Claudia Demattè - Università degli Studi di Trento, Italia - email
- Eugenio Maggi - Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, Italia - email
- Marco Presotto - Università degli Studi di Trento, Italia - email
Abstract
The book reflects on translating Golden Age theater in the contemporary era. Following the publication of the project’s founding volume in 2020, a diverse group of scholars focuses here on theoretical aspects and unique case studies. They explore new perspectives on the relationship between translation work, the demands of performative texts, and cultural dissemination in a global context.
Keywords Translation theory • David Johnston • Jean-Michel Déprats • Staging • Intercultural reception • Puns and jokes • Orazio Costa’s theatrical production • The mimic method • August Sang • Surtitles • Russia • Literature • Retranslation • Entremeses • Hispanism • Gherardo Marone • Lope de Vega • L’audace Belisa • El mejor alcalde, el rey • Metre • Golden Age theater • La Duchessa di Urbino • Raffaello Melani • Reception • Sigismund’s lament • Subtitles • Verbal humour • Lembit Peterson • Ain Kaalep • George Steiner • Estonia • Translation • The translation of Enrica Cancelliere • Lawrence Venuti • Diversifying the Classics • Heteropoetics • Literary canon • Il miglior giudice è il re • Spanish Golden Age drama • Translating theatre • Onomastics • La boba para los otros y discreta para sí • Antoine Berman • Dramaturgy • Twentieth century Italian translations • Fidelity • Theatre translation • Translation canon • Friedrich Schleiermacher • Accessibility • Rhyme • Ruggero Jacobbi • Alterité • Stage performance • Adaptation • Homopoetics • Verse translation • Foreignizing • Cervantes • Le bizzarrie di Belisa • La vida es sueño • Spanish classical theatre • Poetic translation
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-948-1 | e-ISBN 978-88-6969-948-1 | Published Oct. 27, 2025 | Language it, en, es
Copyright © 2025 Claudia Demattè, Eugenio Maggi, Marco Presotto. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.