Series | Medieval and Modern Philologies
Review | Translating: A Journey in Time
Chapter | Miti e metamorfosi
Abstract
The reworking of Ovid’s Metamorphoses by Albrecht von Halberstadt, dating back to the end of the twelfth century, survives only in few Fragments. In this essay, I will analyse Fragment B, which contains tales from Book XI of the Metamorphoses, in order to assess Albrecht’s rewriting techniques, and his simplification of both matter and style. Indeed, Albrecht employs the middle style, while his Latin source was written in a rhetorical and elevated style. Albrecht’s Fragments will be compared with the Ovidian source and with the Eneit of Heinrich von Veldeke, highlighting the features shared by the two rewritings of classical texts, which were both commissioned by the Landgrave Hermann of Thuringia.
Submitted: Jan. 17, 2018 | Accepted: Feb. 19, 2018 | Published May 24, 2018 | Language: it
Keywords Rewriting • Albrecht von Halberstadt • Medieval German Literature • Ovid’s Metamorphoses • Hermann of Thuringia
Copyright © 2018 Maria Grazia Saibene. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-248-2/010