SAIL

Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico

Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

crossmark logo

open access
    edited by
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Valuing diversity is one of the main goals of language education. This is both related to the education of learners of different nationalities and to the reasons for which languages are learned today, often determined by the need for social integration and to find employment. Language competences gain value through multilingualism, together with opportunities for intercultural communication. At the same time, language policies should be evaluated and renewed constantly. These issues are discussed in this volume, through contributions which take different languages into consideration and which are based on varied theoretical and conceptual frameworks, while pertaining to the fields of Applied Linguistics and Language Education.

Keywords Morphological transferFacilitatorsTeachers’ cognitionModified inputGifted studentsIntercultural pedagogyPerceived politenessLinguistic LandscapeEnglish as a foreign languageLanguage learningLanguage teachingAutomatic assessment systemForced migrantsInclusionSchool communication practicesL2 motivationAcademic languageLearning contextsMobile appsLinguistic landscapingReference skillsLanguage evaluationLanguage planningPsycho-affective dimensionForeign university studentsIlliteracySecondary schoolPragmatic competenceLinguistic competenceLanguage policyLanguage EducationInterviewsSecond generation immigrantsSecond LanguageTeacher trainingMigrationHermeneuticsEuropean UnionSyntactic transferL2 learningVehicular languageSpecial educational needsDictionary useAfrican UnionBilingualismMultilingualismTranslanguagingTertiary educationConsultation skillsTeaching Italian culture as L2Global citizenshipTeaching Italian as a L2MulticulturalismHealthParental involvementLanguage learning strategiesLanguage testingTrainee teachersHigher educationElderly FL studentsMultimodalityThe English classroomDigital resourcesSuccessful agingTreeTaggerVenetian ice cream makersImmigrationLanguage skillsLanguage contactLiteracy competenceLearning strategiesHispanic learnersCLILAsylum seekersStreet ArtEducationMultilingual educationIntercultural competenceNon-native teachersPolitenessEconomyAfrican languagesCommunicative competenceCooperative techniquesIconic codeMigrant learnersDialogical approachGeragogyKindergartenL2 and L3 acquisitionSecond language acquisitionDidactic toolsPlurilingualismLanguage policiesSchool scapingLinguistic repertoirePoliteness theorySecond Language AcquisitionLanguage educationReception centresFirst languageBilingual educationNative teachersTranslinguistic influenceEuropean language policiesProsodyLexiconCognitive reserveLiterary textPrimary schoolPlurilingual educationForeign languagesLinguistics of footballLinguistic codeVirtual learning environmentRapport managementHigher EducationAffective factorsRefusalsTeacher educationIntercultural relationshipsIntercultural educationTalented language learnersLanguage inputMultilingual competenceCommunicative effectivenessSeasonal migrationDialogueStrategic CompetenceInternationalizationSpeech actsFamily language policiesLanguage teachersTransferEducational linguisticsItalian as a second languageTeachers’ beliefsMuseum educationCode-switchingMotivational strategiesCorpus analysisLexical analysisColonial languagesGiftednessEarly language learningOnline dictionariesTeaching surveyVocabularyInterlanguage pragmaticsForeign language learningCrosslinguistic influenceComplaintsCALPIntercultural communicationPlurilingual writingImmigrant studentsLiterature educationItalian L2Teacher talkLearning difficultiesBilingual identityMisunderstandings

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Published May 24, 2021 | Submitted Oct. 16, 2020 | Language it