Diaspore

Quaderni di ricerca

L’altro sono io | El otro soy yo

Scritture plurali e letture migranti | Escrituras plurales y lecturas migrantes

crossmark logo

open access
    a cura di
  • Susanna Regazzoni - Università Caʼ Foscari Venezia, Italia - email orcid profile
  • M. Carmen Domínguez Gutiérrez - Università degli Studi di Padova, Italia - email

Abstract

Identità e alterità, facce opposte della stessa medaglia, sono l’oggetto di queste pagine. Denominatore comune delle autrici e degli autori di queste opere che, in varie lingue e da latitudini diverse, hanno affrontato con approcci e metodologie diversi la rappresentazione dell’identità – soprattutto, ma non esclusivamente, nel campo letterario – e tutti gli argomenti che ruotano attorno ad essa, come la migrazione, la violenza, il nazionalismo o il razzismo.

Keywords EthnicityIdentity politicsChinaTranslationDiego VecchioJuan José SaerLiterary spaceSahelCultural TranslationTextbooksCervantesBenitaCuaderno SpinozaJournalismTerzaniMigration literatureLyrical subjectItalian literatureConquest of the DesertXiaolu GuoCreolisationPazJewish StudiesCommunityNarrativeMexican writers in the Spanish Civil WarThe first modern novelPossessionJewish literatureSocietyBororoMigrantsViolencePopulismAbel PosseThe IDon QuixoteIdentityItalian emigrationOtherDiamela EltitExemplarinessShort storyDiasporaNational rootsLuigi Di RuscioContemporary Italian literatureEspírito SantoResistance storyNarrativesMemoriesDifferencesRejectionCortázarRulfoIstro-Venetian dialectNazy cicleAutobiographyMarginsFeminismIdentificationPoetryEnd of HistoryArgentinaMexicoThe OtherAvellanedaMigrant writingsMartin BuberImmigrationNarr-actionChinese migrant literatureIsraelWhite identityBrazilNomadismMigrationVittoria AganoorBorgesTravel literatureGiulian-Dalmatian exodusMujeres LibresLinguistic registersArgentine literature (20th-21st centuries)RacismHermeneuticsJosé IsaacsonHybridisation of literary genresSecondary schoolsSylvia IparraguirreLiteracyRecognitionHypertextuality21st centuryBorderAntonia ArslanArgentine poetryTranslingualismIntertextualityTestimonyOthernessBenita GaleanaHebrew literature

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-396-0 | e-ISBN 978-88-6969-396-0 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-397-7 | Pubblicato 30 Aprile 2020 | Presentato 29 Gennaio 2020 | Lingua pt, en, it, es