Serenísima palabra
Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014)
a cura di
abstract
Del 14 al 18 de julio de 2014 se dieron cita en Venecia más de doscientos estudiosos venidos de veintiún países, pertenecientes a ciento veintiséis universidades, centros e instituciones para celebrar el X Congreso Internacional de la Asociación Siglo de Oro, cuando la AISO cumplía 25 años. Estas páginas reflejan buena parte de lo escuchado allí, habiendo pasado un proceso de revisión por pares las comunicaciones recibidas para su publicación. El contenido se ha articulado en tres sesiones, recogiéndose en la primera de ellas las cinco conferencias plenarias, en la segunda el «Recuerdo emocionado de Isaías Lerner en el 25 aniversario de la AISO», y en la tercera las comunicaciones. Estas se han distribuido a su vez en cinco apartados («Poesía», «Teatro», «Prosa», «Lengua y traducción», y «Varia») que muestran el carácter multidisciplinar del encuentro, pues varios son los aspectos de la cultura e historia del mundo hispánico de los siglos XVI y XVII tratados en ellas, así como de su fortuna en la contemporaneidad.
Venice • Quotations • Olivieri di Castiglia • Priest • Catalogue • Dalila • Iberism • Publisher • Cáncer • Tametsi decree • Notes • Refranes • Low Baroque • Caballero de Illescas • Metaphors • Translator • Italophile • XVII century • Critical editions of literary Works • Hagiographic drama • Affect • Dramatic formula • Council of Castile • Satire • Asceticism • String literature • Ineffable language • Comedias de pícaros • Slang • Hernando de Acuña • Jorge de Montemayor • Sonnets • Religious Poetry • Nicolini da Sabbio • Lope sources • Affinities • Venitian printing • Hernán Núñez • Antonio Sacchi • Promujer • Sociability • Perfecto predicador • Court • Symbolism • Cohesion • Stylistic development • Literary Forgery • Madrid • Dedicatees • Lope de Vega • Literary styles • Images • Diccionario de Autoridades • El maestro de danzar • interludes • Morisco figures • Melchor Díaz de Toledo • Tree • Golden Age • Painting • Spiritual poetry • Bibliography • Marginalization • Suspension • Dedications • Prior censorship • Translators • Metaphor • Corruption • Antonio de Zamora • Imago • Edition • Book of Job • Controversy • Quevedo • Novelle • Chivalric romance • Komenský • Atonement • Adaptation Studies • Graphical changes • Spanish Novel • Spanish Golden Age entremeses • Anthroponomy • Tragic play • Popular culture • Translation Studies • Literary censorship • Miguel Torga • Style • Baroque comedy • Bandello • El piadoso veneciano • Walter Raleigh • Bible • Mythification • Anti-aulic satire • José Saramago • Poetry about music • Stage • Queen Isabel de Borbón • Robbery • Poggio Bracciolini • Ambiguity • Eroticism • Decameron • Espada sagrada • Mysticism • Barahona de Soto • Playing cards • Miguel de Cervantes • Don Quixote • Guzmán de Alfarache • New Spain • Honour • Philip IV • Luís de Camões • Tridentin work • Aminta • Twentieth century • Booklets • Portugal • Censors • Italy • Music • Poetics • Interpretation • El dómine Lucas • 17th Century • Italian humanist short prose • Comedy • Insane asylums • La noche de San Juan • Juan de Valdés • Versification • Carlo Goldoni • Seven love letters • Justice • Post-Tridentine Spain • Epic poetry • Translation • Paremiology • La Maya • Baroque poetry • Descartes • Lovers • Theater • Uruguay • Jerónimo Corte-Real • Pynchon • Festive relation • Sacrament of penance • Córdoba • Empresas políticas • Expression • Experience • Repentance • Golden Age Poetry • Moreto • Seville • Renascence • Italian Renaissance • Spain • Grotesque body • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Theatre • Authors • Italian translation • Enríquez de Cabrera • Comedy of magic • Figurón comedy • Cristóbal de Morales • Pedro Sarmiento de Gamboa • Timanthes • Politics • Metrics • Dramatic space • Rojas Zorrilla • Góngora • Republic of Letters • Explicitation • King Sebastian • Language • Empire • Fernández de Lizardi • Translation constraints • Love poetry • Donkey • Homeric simile • Christian preacher • Butterfly • Francisco de Quevedo • Helmet of Mambrino • Orthographiy • Illustrated edition • Barbers • Truth • Margaret Theresa of Spain • Female reader • Women writers • Copper coin • Octosyllabic verse • Literary authors • Correction to editio princeps • Rosete Niño • Bernardo de Sandoval y Rojas • Nadie fíe su secreto • Sociology • Tradition • Castillejo • Witticism • Labyrinth • Kundera • Countess of Harrach • Vázquez Siruela • CABIGO • Analysis • Metre • Tesoro de la Lengua Castellana • Unstable • Francesco Portonari • Segmentation • Roberto el diablo • Facetia • Quiñones de Benavente • Authorship • Novel • Conquest of Peru • Fine taste • Alonso de Castillo Solórzano • Rimas • Literary criticism • Proverbs • Literature • Renaissance books • The Book of Judges • Spanish literature of the Golden Age • Mystical symbols • Madmen • San Juan de la Cruz • Castillo Solórzano • Sermons • Textual bibliography • Coherence • El bautismo del príncipe de Marruecos • Spanish Golden Age theatre • Preacher • Jáuregui • Spanish Golden Age • French Classical Theatre • Fernando de Herrera • Trees • Cándido María Trigueros • Mendeley • Philology • La Gerusalemme liberata • La Zucca del Doni en spañol • Poetry • Jewels • Carlo Gozzi • Mercadante • Matos Fragoso • Spanish Court Poetry • Novelas ejemplares • Picaresque novel • Eulogy • Nuns • Diálogo de la lengua • Variety • Giacomo Franco • Lope • History of Spanis language • José de la Concha • Shame • Sonnet • Preaching • Disgust • Luigi Groto • 17th century • Francisco de Leefdael • José de Arroyo • Order of the Golden Fleece • Notes in scholarly editions • Dynamism • Journey • Phonetics • Cervantes • Gongorism • Spanish Golden Age, History of Linguistics • Spanish Golden Age Theatre • Satyre • Intertextuality • Juan Bautista Pederzano • Calderón • Topos • Baroque theater • Decorum • Collaboration • Saavedra Fajardo • Francisco de La Torre • Ideology • Comedia nueva • Alonso Remón • Juan de Mariana • Fear • Quijote • Autobiography • Love • Financial crisis • 17th century Theatre • Short farce • Calderón de a Barca • Press • Girolamo Gigli • Baroque • Orthography • Santa Teresa • Gemstones • Attributed authorship • History of book • Italian • Cut flower • Epic and Drama • Philosophical method • Travel narratives • Rhetoric • Gypsies • Adventure books • Libretto • Farsalia • Spanish theatre • Lady of Copacabana • Golden Age minor theater • Modernity • Sermon • Traitors • Reception theory • Granada • Las dos doncellas • Oliveros de Castilla • Cea Tesa • Romances of chivalry • Literary sources • Fraud • Portuguese poetry • Theatre Translation • Anacreontics • History of typography • Auto • Spanish Poetry • Open access • Luis Gálvez de Montalvo • Seventeenth century • Letters • Díaz de Rivas • Rewriting • Early Music • Siglo de Oro • Jiménez Patón • Anagilda • Parody • Critical edition • Enchantment of Dulcinea • Quixote • resemantization • Public-Private relation • Exemplary Novels